Nouveau passeport luxembourgeois à partir du 11.05.2026

Nouveau passeport luxembourgeois à partir du 11.05.2026

Ab dem 11. Mee 2026 gëtt zu Lëtzebuerg en neie Pass agefouert.

Wat ännert sech? D’Gültegkeet.

• 2 Joer fir Kanner ënner 4 Joer

• 5 Joer fir Jonker vu 4 bis 18 Joer

• 10 Joer fir Erwuessener

D’Prozedur an d’Käschte bleiwen déi selwecht.

 

 

À partir du 11 mai 2026, un nouveau passeport sera introduit au Luxembourg.

Qu’est-ce qui change ? La durée de validité.

• 2 ans pour les enfants de moins de 4 ans

• 5 ans pour les jeunes de 4 à 18 ans

• 10 ans pour les adultes

La procédure et les frais restent inchangés.

 

 

From May 11, 2026, a new passport will be introduced in Luxembourg.

What’s changing? The validity period.

• 2 years for children under 4

• 5 years for ages 4 to 18

• 10 years for adults

The application process and fees remain unchanged.

06.-13.05.2026 Route barrée Bech – Michelshof

06.-13.05.2026 Route barrée Bech – Michelshof

Aarbechte fir d’Erneierung vun der Strooss tëscht Bech an dem Mechelshaff vum 06.05. bis den 13.05.2026.

D’Strooss gëtt tëscht Bech an dem Mechelshaff gespaart. Eng Ëmleedung gëtt vum zoustännege Service vun der Administration des Ponts & Chaussées ageriicht a leeft iwwer de CR137 an d’N11.

Travaux de réfection de la chaussée entre Bech et Michelshof du 06.05. au 13.05.2026.

La route sera barrée entre Bech et Michelshof. Une déviation est mise en place par le service compétant de l’Administration des Ponts & Chaussées et passe par le CR137 et la N11.

Road resurfacing works between Bech and Michelshof from May 6 to May 13, 2026.

The road will be closed between Bech and Michelshof. A diversion will be set up by the competent service of the Administration des Ponts & Chaussées and will run via the CR137 and the N11.

AVIS

Bummelbus

Bummelbus

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass die Gemeinde Bech den Rufbus BUMMELBUS ab dem 1. April 2026 ihren Einwohner zur Verfügung stellt.

Der Bummelbus-Dienst ist ein städtischer und nicht-städtischer, bedarfsorientierter, kollektiver Transportservice von Tür zu Tür,
der öffentliche und private Verkehrsmittel ergänzt.

Wer kann diesen Dienst in Anspruch nehmen?
Mit dem Bummelbus erhalten die Einwohner der Partnergemeinde eine flexible und komfortable Ergänzung zum öffentlichen Verkehr. Der Service ist für Kurzstrecken gedacht und ermöglicht einen bequemen, sicheren und flexiblen Transport von Tür zu Tür.

Wie funktioniert er?
In unserem Callcenter werden die Fahrtwünsche der Kunden entgegengenommen und entsprechend der Kapazitäten und Verfügbarkeiten organisiert. Die Mitarbeiter stehen dabei in laufendem Austausch mit den Kunden sowie den Fahrern.

In Zusammenarbeit mit den Partnergemeinden bietet der Bummelbus ein Transportmittel auf Abruf für Erwachsene zum Einkaufen, für Arztbesuche, Seniorenaktivitäten, Restaurants, Friseur, Arbeit usw. sowie für Jugendliche und für Kinder ab 4 Jahren zum Sporttraining, zur Musikschule, zum Schülerhort, zur Kinderkrippe, zur Tanzschule, zum Reitunterricht usw. an.

Reservierung:
• über die mobile App Bummelbus
• per E-Mail: bummelbus@fpe.lu
• via Telefon unter 26 80 35 80 (von Montag bis Freitag von 07:00 bis 21:00 Uhr)

 

 

Nous avons le plaisir de vous informer que la commune de Bech mettra le service de transport à la demande BUMMELBUS à la disposition de ses habitants à partir du 1er avril 2026.

Le service Bummelbus est un service de transport collectif urbain et non urbain à la demande porte-à-porte complémentaire aux transports publics et privés.

Qui peut profiter de ce service ?
Avec le Bummelbus, les habitants des communes partenaires bénéficient d’un complément flexible et confortable aux transports publics. Le service est destiné aux trajets de courte distance et permet un transport porte-à-porte pratique, sûr et flexible.

Comment fonctionne-t-il ?
Les demandes de course des clients sont réceptionnées par notre centre d’appel et organisées en fonction des capacités et des disponibilités. Les collaborateurs restent en contact permanent avec les clients ainsi qu’avec les chauffeurs.

En collaboration avec les communes partenaires, le Bummelbus offre un moyen de transport à la demande pour les adultes afin d’aller faire leurs courses, visites médicales, activités pour le troisième âge, restaurant, coiffeur, travail, etc… ainsi que pour les jeunes et les enfants à partir de 4 ans, notamment pour se rendre à leur entraînement sportif, école de musique, maison relais, crèche, école de danse, cours d’équitation, etc.

Réservation :
• via l’application mobile Bummelbus
• via E-mail : bummelbus@fpe.lu
• via téléphone au 26 80 35 80 (du lundi au vendredi de 07:00 à 21:00 heures)

Night Rider Card Bech

Night Rider Card Bech

Night Card Bech – disponibel ab dem 01.01.2026

Den Night Rider ass e Mobilitéitsservice, deen am ganze Grand-Duché ënnerwee ass an deen keen festen Trajet huet. Hie kënnt Iech op Reservatioun doheem oder op all aneren ugefrote Punkt ofhuelen.

Reservatioun op www.nightrider.lu oder per Telefon um 9007 10 10 (3 Ct./Minutt).

 

Wou kann ech eng Night Card bestellen?

D’Gemeng stellt Iech eng provisoresch Night Rider-Kaart aus. No Bezuele vun der Rechnung, déi Dir vun der Gemeng kritt, kritt Dir eng definitiv Kaart vun der Transportfirma Sales-Lentz heem geschéckt.

Wien kann eng Night Card kafen?

D’Awunner vun der Gemeng Bech, déi 25 Joer oder méi jonk sinn, kënne vun der Night Card zum Preferenztarif vun 25 € pro Joer profitéieren.
Vun 26 Joer un gëtt d’Kaart zum Präis vun 70 € pro Joer ugebueden.

Wéi vill kascht den Transfert mat der Night Card?

D’Transfertkäschte vun de Clienten, déi am Besëtz vun enger Night Card sinn, ginn duerch d’Gemeng iwwerholl – virausgesat datt de Start- oder Destinatiounspunkt um Territoire vun der Gemeng läit.

Opgepasst! All bestallten, awer net genotzten an net fristgerecht annuléierten Trajet (entspriechend de Verkafsbedingunge vum Night Rider) ka vun der Gemeng un de Client weiderverrechent ginn.

 

 

Night Card Bech – disponible à partir du 01.01.2026

Le Night Rider est un moyen de transport qui circule sur l’ensemble du territoire du Grand-Duché et dont il n’existe pas d’itinéraire fixe. Il vient vous chercher à votre domicile ou à tout autre endroit sous réservation.

Réservations sur www.nightrider.lu ou par téléphone au 9007 10 10 (3 cts/minute).

 

Où est-ce que je peux commander une Night Card ?

La commune vous émet une carte provisoire Night Rider. Après le règlement de la facture que vous recevrez de la part de la recette communale, une carte définitive vous sera envoyée à votre domicile par la société de transport Sales-Lentz.

Qui peut acheter une Night Card ?

Les habitants de la commune de Bech âgés de 25 ans ou moins peuvent bénéficier de la Night Card au tarif préférentiel de 25 € par an.
À partir de 26 ans, la carte est proposée au tarif de 70 € par an.

Combien coûte le transfert avec la Night Card ?

Les frais de transfert des clients en possession de la Night Card sont pris en charge par la commune, à condition que le lieu de départ ou le lieu de destination soient situés sur le territoire de la commune.

Attention ! Tout trajet commandé, non utilisé et non annulé selon les modalités des conditions de ventes Night Rider, pourra être refacturé au client par la commune.

Sëcher Heem mam Nightlife Bus

Sëcher Heem mam Nightlife Bus

Vum e Freideg, de 5. Dezember 2025 un kënnen d’Awunner vun de Gemenge Bech, Konsdref a Bäertref och vum gratis “Nightlife Bus” Jonglënster-Iechternach ab der Stad Lëtzebuerg profitéieren an zu Jonglënster op eng zousätzlech Shuttle-Verbindung Richtung Iechternach ëmklammen, déi direkt an déi betraffe Gemenge fiert.

De Service fiert freides op samschdes an samschdes op sonndes dräimol pro Nuecht.

Perfekt, fir sécher an entspaant heemzekommen!

De Fuerplang fannt Dir hei: Horaire-Nightlife-Bus.pdf 

À partir du vendredi 5 décembre 2025, les habitants des communes de Bech, Consdorf et Berdorf pourront eux aussi profiter du bus “Nightlife Bus” Jonglënster–Echternach gratuit au départ de la Ville de Luxembourg, et effectuer à Junglinster une correspondance supplémentaire vers Echternach qui dessert directement les communes concernées.

Le service circule du vendredi au samedi et du samedi au dimanche, trois fois par nuit.

Parfait pour rentrer chez soi en toute sécurité et en toute tranquillité !

Vous trouverez l’horaire ici : Horaire-Nightlife-Bus.pdf 

From Friday 5 December 2025, residents of Bech, Consdorf and Berdorf will also be able to take advantage of the free Jonglënster–Echternach Nightlife Bus service from Luxembourg City, with an additional connection in Junglinster to Echternach, which serves the municipalities directly.

The service runs from Friday to Saturday and from Saturday to Sunday, three times a night.

Perfect for getting home safely and peacefully!

You can find the timetable here: Horaire-Nightlife-Bus.pdf 

 

Staying Alive LU

Staying Alive LU

Bei engem Häerzstëllstand zielt all Sekonn – a mat der neier App „Staying Alive LU“ vum CGDIS kënnt och Dir ab elo Liewe retten!

Luet Iech d’App erof – Zesumme kënne mir Liewe retten!

Méi Informatiounen: https://gd.lu/bFWHGN

— 

En cas d’arrêt cardiaque, chaque seconde compte – avec la nouvelle application « Staying Alive LU » du CGDIS, vous pouvez désormais sauver des vies !

Téléchargez l’application – Ensemble, nous sauvons des vies !

Plus d’infos : https://gd.lu/4nNjQG

In the event of cardiac arrest, every second counts – with the new “Staying Alive LU” app from CGDIS, you can now save lives!

Download the app – Together, we save lives!

More info: https://gd.lu/4nNjQG

Asiatische Hornisse – Frelon Asiatique – Asian Hornet

Asiatische Hornisse – Frelon Asiatique – Asian Hornet

Die Asiatische Hornisse ist eine invasive Art, die sich in Europa ausbreitet und die einheimischen Bienenpopulationen bedroht. Jedes Vorkommen soll der Natur- und Forstverwaltung gemeldet werden. Nach Überprüfung kann diese die Entfernung durch Experten veranlassen.

Le frelon asiatique est une espèce invasive qui se propage en Europe et menace les populations d’abeilles indigènes. Toute présence doit être signalée à l’administration de la nature et des forêts. Après vérification, celle-ci peut organiser l’enlèvement par des experts.

The Asian hornet is an invasive species that is spreading across Europe and poses a threat to native bee populations. All presence should be reported to the nature and forestry administration. After verification, the administration can arrange for the removal of the nests by experts. 

 

Administration de la nature et des forêts
81, avenue de la Gare
L-9233 Diekirch
Tel : 247-56600

Mail : vespa@neobiota.lu

Broschüre – Die Asiatische Hornisse

Allgemeine Wespenberatung / Conseils généraux sur les guêpes / General wasp consulting:

natur&ëmwelt a.s.b.l.
5, rte de Luxembourg
L-1899 Kockelscheuer

Tel : 29 04 04 – 344
Mail : berodung@naturemwelt.lu

www.naturemwelt.lu

 

Aller au contenu principal